えいが
無料券明日まで
今からX-men観に行ってきます
歩いて5分の映画館w



X-men。そんなに興味無かったんだけど
無料券があったので行ってきました
TVで1.2は見ました。
字幕をやってる戸田奈津子さんが面白いと
言っていたのがきっかけ。(映画から学ぶ英会話みたいなpodキャスト)
おもしろかったですよ
あのキャラたちが出てくる時点で常識は頭をカラッポにしました
アクションもほどよかったです(ズーと戦ってると飽きてきちゃうので)
アルカトラスが出てきたのですが知ってる人じゃないと解らないんじゃないかな?
ってそんな重要でもなかったか…。

で話が変わってきますが↑戸田奈津子のポッドキャストを聞いていて思ったのが
字幕で表現してるのは実際の10分の1程度とのこと
そりゃそうだ
一番いいのは英語の勉強すりゃいんだけどそれは現実的じゃないし
やっぱり日本語版もみないと解んないもんね
以前も「インディペンデンスデイ」で見た目は普通で口調がオカマの人がいたんだけど
字幕じゃ全く解らなかった。
あと向こうの文化。すこし勉強しておかないと理解できないとこもあるしね〜
ナルニア国で雪女が子供にあげるお菓子とか。日本じゃないし見た目も旨そうじゃ無い、
向こうじゃすごく一般的で子供に大人気のお菓子なんだって〜
んで僕は英語全然わかんないし勉強する気もないので戸田奈津子のポッドキャスト
をきいて英語の部分はながしてw余談をたのしんでいるのですw

おわり
[PR]
by blacklayout | 2006-09-28 20:49 | 雑記
<< 白糸の滝 (新しい記事へ) たまには… >> (過去の記事へ)